Translation of "ancora non ha" in English


How to use "ancora non ha" in sentences:

Qualunque cosa possa accadere ancora, non ha vinto.
No matter what happens now, she hasn't won.
Allora, gente, dichiaro ora la prima chiesa di Tombstone che ancora non ha un nome, né un predicatore ufficialmente consacrata.
Now, folks, I hereby declare the first church of Tombstone which ain't got no name yet, nor no preacher either officially dedicated.
Ancora non ha capito che questa è una sala d'autopsia d'emergenza?
You mean to tell me you don't recognize an emergency autopsy room when you see one?
Ognuno di voi è più che preparato anche se ancora non ha una laurea che lo attesti.
Now, each of you is a competent physicist, even though you don't have a degree to prove it.
Mia cara signora, ancora non ha visto niente di Bath.
My dear madam, as yet you've seen nothing of Bath.
Ancora non ha visto quanto sarò infuriata io.
(Scully) Not as worked up as I'm gonna be.
E' in Terapia Intensiva. Gli hanno fatto il primo encefalogramma, ma la madre ancora non ha dato il permesso.
They've done the first EEG... but the mother hasn't given her consent yet.
Se lei ha cercato di farla ammazzare un anno fa mi creda, nella sua infanzia le ha procurato dei seri danni psicologici che ancora non ha superato.
If she tried to have you killed a year ago believe me, in your childhood......she's inflicted serious psychic injuries that are still there.
Tenente, ti sei mica accorto che il senatore ancora non ha protestato?
Yeah, lieutenant, have you noticed there hasn't been a complaint so far from the senator?
McDonald's da informazioni nutrizionali su i tutti i suoi prodotti e sono disponibili online, ma secondo il censimento 2000, più di metà della case americane ancora non ha un accesso ad internet.
McDonald's says nutrition information for all their products is available on-line but according to the 2000 U.S. census more than half of all U.S. homes still don't have internet access.
Pensa, che ancora non ha il fidanzato.
She doesn't even have a boyfriend.
Spero tu abbia argomenti migliori di Stringer, perche' quel ragazzo ancora non ha voluto ascoltare nessuno.
I hope you got better shit to say than Stringer 'cause young'un ain't given no one an ear yet.
Devo anche supporre che se ancora non ha raggiunto il Gate, lo fara' presto, quindi le faro' risparmiare tempo.
I’m also going to assume that if you haven’t reached the Gate by now, you soon will, so I want to save you some trouble.
Ancora non ha un barlume di senso.
Still doesn't make a lick of sense.
Ho donato un rene per lui e ancora non ha preso una decisione.
I GAVE A KIDNEY FOR HIM, AND HE STILL HASN'T MADE A CHOICE.
C'e' chi ancora non ha detto la sua.
We haven't all spoken. - No, I'm staying.
Legge, impara, e prende in prestito da altri... perche' ancora non ha un'identita'.
He's reading, learning, borrowing from others because he doesn't know who he is yet.
Gli ho detto che avevamo ipotecato la casa, venduto la macchina, che ci eravamo lasciati, e lui ancora non ha voluto liquidare la richiesta.
I told him we had mortgaged the house, sold the car, that we were broke, And he still wouldn't pay the claim.
Ancora non ha l'eta' necessaria per il titolo di tribuno.
He does not yet hold the years for the title of Tribune.
Ancora non ha trovato il giro giusto.
No. Well, he just hasn't found his crowd yet.
Ancora non ha sentito le mie condizioni.
You haven't heard my terms yet.
Due giorni interi e ancora non ha chiamato.
Two full days, and he still hasn't called.
Sto aspettando di vederla, ancora non ha ripreso conoscenza.
I'm waiting to see her. She's still not conscious. Hey.
Dice che Dumont ancora non ha deciso
Dumont hasn't made his mind up yet.
Un'anguilla con molti agganci che ancora non ha consegnato una mappa, un astrolabio, una nave e Nico a Riario.
A well-connected eel who's yet to lose a map, an astrolabe, a ship, and Nico to Riario.
Vuole che chieda al leader del mondo libero... di approvare un altro programma di sorveglianza interna... mentre la gente ancora non ha finito di imparare i segreti di quello vecchio?
You want me to ask the leader of the free world to approve another domestic surveillance program when people are still learning the dirty little secrets of the old one?
Ha passato 3 settimane in una caverna da solo, e ancora non ha ucciso nessuno.
He's spent three weeks alone in that cave, and he hasn't clubbed another ape yet.
Suo padre ancora non ha il potenziamento.
Means his dad hasn't cracked the upgrade yet.
Esposito ancora non ha trovato nulla che lo leghi a Carolyn Decker.
Esposito still hasn't found anything connecting him to Carolyn Decker.
Non ancora, non ha una borsa, nessuna denuncia di scomparsa, il furgone del coroner e' di sotto, dobbiamo portare il corpo all'obitorio ed estrarre i proiettili.
No, not yet. There's no purse, no missing person's report filed. The coroner's van's downstairs.
Le ho mandato un SMS, ma ancora non ha risposto.
Oh, I sent her a text, but she hasn't responded yet.
Ehi aspetta, non possiamo saperlo ancora, non ha finito...
Wait, now, we don't know that yet. He isn't finished.
La prossima settimana compie 21 anni, e ancora, non so, ancora non ha trovato la sua strada.
She turns 21 next week and she's, I don't know, she still has no sense of direction.
Il Detective Stone ha uomini piazzati in tutti e cinque, vuole che lavoriamo nelle sale di controllo dei due in cui ancora non ha colpito.
Detective Stone has men scoping out all five, wants us to work the security rooms of the two that she hasn't hit yet.
Sta gia' facendo la vita da barista, anche se ancora non ha iniziato a lavorare.
Ah, he must be. Already on a bartender's schedule, and he hasn't even started the job yet.
Jack non risponde al telefono da una settimana, e Andrew ancora non ha localizzato Elizabeth.
Jack's not returning my calls, and it's been a week, and Andrew still hasn't been able to track down Elizabeth.
E ancora non ha dimostrato questa passione.
Which he has not yet proven to have.
Ho detto, che ancora non ha trovato lavoro.
I said, he still can´t get a job!
Sorpreso, che ancora non ha ricevuto nulla da noi?
Surprised, that you still did not receive anything from us?
Se qualcuno ancora non ha provato questa bevanda, allora vale la pena entrare nel negozio e comprare la confezione.
If someone still has not tried this drink, then it's worth to run into the store and buy the packaging.
Quindi, prometto -- cioè, ha ancora -- non ha acqua dentro, mi dispiace.
So, I promise -- I mean, it still has -- it doesn't have any water in it, I'm sorry.
Oggi, la maggior parte delle persone ancora non ha accesso ai metodi di rilevamento precoce del cancro, anche se sappiamo che individuare precocemente il cancro è fondamentalmente la cosa che più si avvicina a una cura miracolosa.
Today, the majority of people still don't have access to early cancer detection methods, even though we know that catching cancer early is basically the closest thing we have to a silver bullet cure against it.
Molto bene, chi ancora non ha lanciato potrebbe tenerlo da parte per tirarmelo quando diventerò particolarmente noioso.
All right. So the rest of you can save them for when I say something particularly boring, and then you can fire at me.
5.4410381317139s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?